У Нацраді підрахували обсяги україномовного контенту на телеканалах

Читать на русском
Обсяги трансляції україномовного контенту (і прирівняного до такого) на телеканалах за рік дії мовних квот у середньому склали 98 відсотків, що на 23 відсотки перевищує встановлені квоти.

Обсяги трансляції україномовного контенту (і прирівняного до такого) на телеканалах за рік дії мовних квот у середньому склали 98%, що на 23% перевищує встановлені квоти.

Про це 26 грудня на прес-конференції в Києві повідомив голова Національної ради з питань телебачення і радіомовлення Юрій Артеменко, передає «Слово і Діло».

«У перехідний період всі телеканали виконують умови закону. У середньому частка передач, які формально підпадають під обсяги передач державною мовою (включаючи передачі власного виробництва на російській мові) склала 98%. Водночас середній показник фактичної частки української мови на телеекранах дорівнює 86%. Закон, для порівняння, вимагає 75%», — сказав він.

Він зазначив, що до фактичнрго обсяг державної мови в телеефірі Нацрада зараховувала виключно україномовні передачі та фільми, які повністю озвучені або дубльовані державною мовою; україномовні фрагменти закадрового тексту, рекламу, анонси; а також частку української мови в білінгвальних передачах.

Артеменко також зазначив, що за час дії квот на обов'язкове звучання державної мови в телеефірі істотно збільшилася кількість телепередач власного виробництва – до 100%. Він також спрогнозував, що середня частка української мови на кінець року в ефірі національних телеканалів може досягти 100%.

Фобія «четвертої влади»: що сталося зі свободою слова у постреволюційній Україні?Їх критикують і хвалять. Бояться й ненавидять. Намагаються підкупити і купляють. Звертаються за допомогою і женуть геть. Професія журналіста в Україні стала однією із найбільш небезпечних і затребуваних водночас.

За даними Нацради, 100% середня й фактична частка української мови – в ефірі дитячих телеканалів. При цьому в ефірі інформаційних телеканалів середня частка української мови склала 99%, фактична – 95%. В ефірі пізнавальних середня частка склала 100%, фактична 82%; в ефірі інформаційно-розважальних середній показник 92%, фактичний - 73%, в ефірі розважальних телеканалів середня частка української мови в ефірі склала фактична 3 80%.

При цьому, за словами члена Нацради з питань телебачення Сергія Костинського, найбільший обсяг передач, які лунають російською мовою, показали телеканали «Інтер» та «Індиго» - по 63%.

В ефірі телеканалу «UA: Перший» російськомовні передачі не були зафіксовані.

За словами Артеменка, моніторинг охопив мовлення 36 загальнонаціональних супутникових телеканалів протягом 6 тижнів, а загальний час моніторингу склав 6 тис. годин ефірного часу.

Він також зазначив, що в планах Нацради – завершити моніторинг 210 регіональних і місцевих телеканалів на 19 тисяч годин ефірного часу. А в 2018 році також заплановані 3 хвилі такого моніторингу загальним часом понад 57 тис. ефірних годин.

Згідно з умовами українського законодавства, квоти україномовного контенту в ефірі телеканалів україномовного контенту прирівнюються до власного національниого ТБ-продукти.

Раніше повідомлялося, що в ОРДЛО транслюватимуться українські телеканали.

ПІДПИСУЙТЕСЬ НА НАШ YOUTUBE КАНАЛ

та дивіться першими нові відео від «Слово і діло»
Поділитися: